Problem:IOL/2017/i3/ro
< Problem:IOL | 2017 | i3
IOL 2017 Problema #3 Kimbundu
Sunt date enunţuri în limba kimbundu şi traducerile lor în limba română:
1. | ŋgámónà dìhónʒò mùdìlóŋgà |
Eu am văzut banana în farfurie. | |
2. | àlóʒí ásáŋgá djálà mùdìkúŋgù |
Vrăjitorii au întâlnit bărbatul în peşteră. | |
3. | ŋgádjà dìhónʒó djámì |
Eu am mâncat banana mea. | |
4. | mùdjúlù mwálà ʒìtéténbwà |
Sunt stele pe cer. | |
5. | dìkámbá djámí djáʃíkà nì djákínà |
Prietenul meu a cântat şi a dansat. | |
6. | ŋgámónà dìkúŋgú djámí |
Am văzut oare eu peştera mea? | |
7. | ŋgámóná málà mùkìtándà |
Eu am văzut bărbaţii în piaţă. | |
8. | ŋgásáŋgá múlóʒí mwámì mùlwándà |
Eu am întâlnit vrăjitorul meu în Luanda. | |
9. | mùkìtándà mwálá djálá djámì |
Bărbatul (soţul) meu este în piaţă. | |
10. | mùdìkúŋgù ŋgámónà màkòlómbóló |
Am văzut oare eu cocoşii în peşteră? | |
11. | àtú ádjà dìhónʒò mùlwándá |
Au mâncat oare oamenii banana în Luanda? |
(a) Traduceţi în limba română (un enunţ este foarte apropiat ca sens de unul din enunţurile de mai sus):
- 12. múlóʒí mwámónà ʒìtéténbwá
- 13. ʒìtéténbwá ʒjálà mùdjúlù
- 14. ŋgákínà
- 15. djálá djámónà màhónʒò mùlwándá
(b) Traduceţi în limba kimbundu (un enunţ ar putea avea mai mult decât o singură variantă de traducere):
- 16. Am cântat oare eu?
- 17. Omul a întîlnit vrăjitorul şi prietenul în piaţă.
- 18. Bărbatul (soţul) meu a văzut peştera.
- 19. Sunt vrăjitori în Luanda.
⚠ Limba kimbundu (mbundu de nord) aparţine grupului bantu al ramurei benue-congoleze a familiei atlantic-congoleze. Este vorbită de circa 50 000 de persoane în Angola. w = u în cuvântul ouă. j = i în cuvântul iar. ʃ și ʒ sunt consoane. Semnele ˊ și ˋ indică, respectiv, tonul înalt și jos.
—Bruno L'Astorina