User:SKA/Sandbox/ProblemPage: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "{| class="wikitable" |+Yonggom !Language ! |- |English (A) |Problems:IOL/2019/i1/en(A) |- |Korean |Problems:IOL/2019/i1/ko |- |Spanish | |}")
 
No edit summary
Line 1:
=== IOL 2019 Problem #2 Yurok ===
Here are some word combinations in Yurok and their English
translations in arbitrary order:
 
{| class="wikitable"
|+Yonggom
!Language
!
|-
|1.|| '''muencherh rohkuen'''||A. ''brown dog''
|English (A)
|[[Problems:IOL/2019/i1/en(A)]]
|-
|2.||'''perkeryerh holeehl 'wernerh'''||B. ''black shoe''
|Korean
|[[Problems:IOL/2019/i1/ko]]
|-
|3.||'''muencherh nerhpery'''||C. ''black bear''
|Spanish
|-
|4.||'''s'erkter'ery ch'eeshah'''||D. ''white berry''
|-
| 5.||'''muenchar' pyaap''''||E. ''brown shoe''
|-
| 6.||'''pekoyar' tepoo'''||F. ''white dog''
|-
| 7.||'''luuehlson' nerhpery'''||G. ''white ball''
|-
|8.|| '''muenchey cheek'war'''||H. ''white manzanita bush''
|-
|9. ||'''muenter'ery'''||I. ''white chair''
|-
|10.||'''ler'ergery cher'ery'''||J. ''orange bear''
|-
|11.||''''errwerhson' slekwoh'''||K. ''red tree''
|}
 
'''(a)''' Translate into English:
{|
|-
| align="right" |12.||'''Om benu aneen.'''
|-
| align="right" |13.||'''Munuuna wunuub.'''
|-
| align="right" |14.||'''Wingkiiwa wengamburuun.'''
|-
| align="right" |15.||'''Anon ye weng wengamberenib yeedaraniib.'''
|-
| align="right" |16.||'''Oon wedmaniina karub wedmaneeb.'''
|-
| align="right" |17.||'''Ok wedmeena aniin.'''
|}
 
'''(b)''' Translate into Yonggom:
{|
|-
| align="right" | 18.||''We will go away and they will come.''
|-
| align="right" |19.|| ''I take the pig and he takes the fish.''
|-
| align="right" |20.||''He saw the water and the house and heard the dog.''
|-
| align="right" | 21. ||''You(sg) eat the bread and sing.''
|}
 
⚠ Yonggom belongs to the Ok group of the Trans-New Guinea family. It is spoken by approx. 6,000 people in Papua New Guinea.
 
—Ivan Derzhanski
207

edits