This wiki has had no edits or log actions made within the last 45 days and has been automatically marked as inactive. If you would like to prevent this wiki from being closed, please start showing signs of activity here. If there are no signs of this wiki being used within the next 15 days, this wiki will be closed in accordance to the Dormancy Policy (which all wiki founders accept when requesting a wiki). If this wiki is closed and no one reopens it 135 days from now, this wiki will become eligible for deletion. Note: If you are a bureaucrat, you can go to Special:ManageWiki and uncheck "inactive" yourself.
The following are four excerpts from Old Norse poems composed around 900 C.E. All of them are written using the meter named dróttkvætt (lit. 'court meter'):
I
1.
ók at ísarnleiki
2.
Jarðar sunr, en dunði ...
III
1.
áðr gnapsólar Gripnis
2.
gnýstœrandi fœri
3.
rausnarsamr til rimmu
4.
ríðviggs lagar skíðum.
II
1.
þekkiligr með þegnum
2.
þrymseilar hval deila.
3.
en af breiðu bjóði
4.
bragðvíss at þat lagði
5.
ósvífrandi ása
6.
upp þjórhluti fjóra.
IV
1.
háði gramr, þars gnúðu,
2.
geira hregg við seggi,
3.
rauð fnýsti ben blóði
4.
bryngǫgl í dyn Skǫglar,
5.
þás á rausn fyr ræsi
6.
(réð egglituðr) seggir ...
One of the main principles of dróttkvætt is alliteration. The first line of each distich (pair of lines) contains two words beginning with the same sound, and the first word of the second line
begins with this sound, too: e. g. rausnarsamr, rimmu and ríðviggs (III:3–4). All vowels are considered to alliterate with one another and with j: e. g. ók, ísarnleiki and Jarðar (I:1–2). But this is not the only rule.
The texts given above have been handed down in more than one manuscript. Sometimes different words are found in corresponding parts of the text, and the scholars have to decide which of the variants is original. Different considerations may motivate the conclusion. Sometimes the rules of versification help to recognize some of the variants as false. For example, in line I:2 we find not only dunði, but also dulði and djarfi. dulði can be rejected because of the structure of the verse, but both dunði and djarfi fit into the line, and one needs other reasons to choose between these words. In line III:1 Gripnis and Grímnis occur in the manuscripts, but Grímnis doesn’t fulfill the requirements of the verse.
(a) Describe the rules which are observed in a distich of dróttkvætt.
(b) Given is a stanza in which 13 words are omitted:
V
1.
(þreifsk reiddra øxa
2.
; knǫ́ttu spjǫ́r)
3.
bitu seggi
4.
þjóðkonungs ferðar,
5.
þás ( hǫlða)
6.
7.
(hǫ́r vas of )
8.
(flugbeiddra ).
The following list contains (in alphabetical order) all 13 omitted words and two words which do not belong in stanza V:
⚠ Old Norse is a North Germanic language which was in use approximately between 700 an 1100 C.E.
æ ≈ English a in cat, œ = French eu or German ö (these letters stand for long vowels). ø is read as a short œ; y = French u or German ü, ǫ is an open o. au and ei are pronounced as a single syllable. ð and þ = English th in this and thin respectively. x = k + s. The mark ˊ denotes vowel length. All samples of poetry in the problem are given in a normalized orthography and conform to the rules of the genre.
—Alexander Piperski
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.