Problem:IOL/2011/i2/en(A): Difference between revisions

From IOL Wiki
< Problem:IOL‎ | 2011‎ | i2
Content added Content deleted
(Created page with "=== IOL 2011 Problem #2 Faroese === The following are words of the Faroese language written in the regular orthography and in phonetic transcription as well as their English t...")
 
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
|'''bøga'''||<center>?</center>||''hen bird''
|'''bøga'''||<center>?</center>||''hen bird''
|-
|-
|'''deyði'''||[dɛiji]||''(I) kill''
|'''deyði'''||<kbd>[dɛiji]</kbd>||''(I) kill''
|-
|-
|'''eyður'''||[ɛijur]||''wealth''
|'''eyður'''||<kbd>[ɛijur]</kbd>||''wealth''
|-
|-
|'''glaða'''||[glɛava]||''whirlwind''
|'''glaða'''||<kbd>[glɛava]</kbd>||''whirlwind''
|-
|-
|'''gleða'''||[gleːa]||''(they) make glad''
|'''gleða'''||<kbd>[gleːa]</kbd>||''(they) make glad''
|-
|-
|'''gløður'''||[gløːvur]||''embers''
|'''gløður'''||<kbd>[gløːvur]</kbd>||''embers''
|-
|-
|'''hugi'''||[huːwi]||''mind''
|'''hugi'''||<kbd>[huːwi]</kbd>||''mind''
|-
|-
|'''knoðar'''||<center>?</center>||''(he) kneads''
|'''knoðar'''||<center>?</center>||''(he) kneads''
|-
|-
|'''koyla'''||[kɔila]||''cleft''
|'''koyla'''||<kbd>[kɔila]</kbd>||''cleft''
|-
|-
|'''kvøða'''||<center>?</center>||''(they) sing''
|'''kvøða'''||<center>?</center>||''(they) sing''
|-
|-
|'''lega'''||[leːva]||''bed''
|'''lega'''||<kbd>[leːva]</kbd>||''bed''
|-
|-
|'''logi'''||[loːji]||''flame''
|'''logi'''||<kbd>[loːji]</kbd>||''flame''
|-
|-
|'''løgur'''||test||''liquid''
|'''løgur'''||<center>?</center>||''liquid''
|-
|-
|'''móða'''||[mɔuwa]||''froth or scum in pot with meat or fish''
|'''móða'''||<kbd>[mɔuwa]</kbd>||''froth or scum in pot with meat or fish''
|-
|-
|'''mugu'''||[muːwu]||''(they) must''
|'''mugu'''||<kbd>[muːwu]</kbd>||''(they) must''
|-
|-
|'''plága'''||<center>?</center>||''nuisance, affliction''
|'''plága'''||<center>?</center>||''nuisance, affliction''
|-
|-
|'''ráði'''||[rɔaji]||''(I) advise''
|'''ráði'''||<kbd>[rɔaji]</kbd>||''(I) advise''
|-
|-
|'''rúma'''||[rʉuma]||''(they) contain''
|'''rúma'''||<kbd>[rʉuma]</kbd>||''(they) contain''
|-
|-
|'''røða'''||[røːa]||''(they) speak''
|'''røða'''||<kbd>[røːa]</kbd>||''(they) speak''
|-
|-
|'''skaði'''||<center>?</center>||''damage, loss''
|'''skaði'''||<center>?</center>||''damage, loss''
|-
|-
|'''skógur'''||[skɔuwur]||''forest''
|'''skógur'''||<kbd>[skɔuwur]</kbd>||''forest''
|-
|-
|'''spreiða'''||[spraija]||''(they) spread''
|'''spreiða'''||<kbd>[spraija]</kbd>||''(they) spread''
|-
|-
|'''søga'''||[søːva]||''story''
|'''søga'''||<kbd>[søːva</kbd>]||''story''
|-
|-
|'''tegi'''||[teːji]||''keep silent!''
|'''tegi'''||<kbd>[teːji]</kbd>||''keep silent!''
|-
|-
|'''toygur'''||<center>?</center>||''swallow, gulp, draught''
|'''toygur'''||<center>?</center>||''swallow, gulp, draught''
|-
|-
|'''tregar'''||[treːar]||''(he) injures''
|'''tregar'''||<kbd>[treːar]</kbd>||''(he) injures''
|-
|-
|'''trúgi'''||<center>?</center>||''may (he) endanger''
|'''trúgi'''||<center>?</center>||''may (he) endanger''
|-
|-
|'''vágur'''||[vɔavur]||''gulf''
|'''vágur'''||<kbd>[vɔavur]</kbd>||''gulf''
|-
|-
|'''vegur'''||[veːvur]||''(he) raises''
|'''vegur'''||<kbd>[veːvur]</kbd>||''(he) raises''
|-
|-
|'''viður'''||[viːjur]||''wood, timber''
|'''viður'''||<kbd>[viːjur]</kbd>||''wood, timber''
|-
|-
|'''viga'''||[viːja]||''(they) weigh''
|'''viga'''||<kbd>[viːja]</kbd>||''(they) weigh''
|-
|-
|'''øga'''||[øːa]||''(they) frighten''
|'''øga'''||<kbd>[øːa]</kbd>||''(they) frighten''
|}
|}


Line 74: Line 74:


⚠ Faroese belongs to the Northern subgroup of the Germanic languages. It is spoken by approx. 48 000 people in the Faroe Islands and elsewhere.
⚠ Faroese belongs to the Northern subgroup of the Germanic languages. It is spoken by approx. 48 000 people in the Faroe Islands and elsewhere.
In the transcription [j] = ''y'' in ''yum'', [w] = ''w'' in ''win''; [ɛ], [ɔ], [ø], [ʉ] are vowels. The mark ː denotes vowel length.
In the transcription <kbd>[j]</kbd> = ''y'' in ''yum'', <kbd>[w]</kbd> = ''w'' in ''win''; <kbd>[ɛ], [ɔ], [ø], [ʉ]</kbd> are vowels. The mark ː denotes vowel length.


—Alexander Piperski
—Alexander Piperski

Latest revision as of 11:04, 19 June 2020

IOL 2011 Problem #2 Faroese

The following are words of the Faroese language written in the regular orthography and in phonetic transcription as well as their English translations:

bøga
?
hen bird
deyði [dɛiji] (I) kill
eyður [ɛijur] wealth
glaða [glɛava] whirlwind
gleða [gleːa] (they) make glad
gløður [gløːvur] embers
hugi [huːwi] mind
knoðar
?
(he) kneads
koyla [kɔila] cleft
kvøða
?
(they) sing
lega [leːva] bed
logi [loːji] flame
løgur
?
liquid
móða [mɔuwa] froth or scum in pot with meat or fish
mugu [muːwu] (they) must
plága
?
nuisance, affliction
ráði [rɔaji] (I) advise
rúma [rʉuma] (they) contain
røða [røːa] (they) speak
skaði
?
damage, loss
skógur [skɔuwur] forest
spreiða [spraija] (they) spread
søga [søːva] story
tegi [teːji] keep silent!
toygur
?
swallow, gulp, draught
tregar [treːar] (he) injures
trúgi
?
may (he) endanger
vágur [vɔavur] gulf
vegur [veːvur] (he) raises
viður [viːjur] wood, timber
viga [viːja] (they) weigh
øga [øːa] (they) frighten

(a) Fill in the gaps.

(b) Describe the rules you used.

⚠ Faroese belongs to the Northern subgroup of the Germanic languages. It is spoken by approx. 48 000 people in the Faroe Islands and elsewhere. In the transcription [j] = y in yum, [w] = w in win; [ɛ], [ɔ], [ø], [ʉ] are vowels. The mark ː denotes vowel length.

—Alexander Piperski