Problem:IOL/2012/i4/ro

From IOL Wiki
< Problem:IOL‎ | 2012‎ | i4

IOL 2012 Problema #4 Teop

Un lingvist a hotărât să scrie o gramatică a limbii teop. Mai întâi, a rugat purtătorii limbii să traducă în limba lor propoziții aparte. Iată ce a obținut:

1. Tu m-ai lovit. Ean paa tasu anaa.
2. El a mâncat peștele. Eove paa ani bona iana.
3. Noi am lovit copilul. Enam paa tasu a beiko.
4. Bărbatul a văzut sacul. A otei paa tara bona kae.
5. Băiatul l-a omorât. A visoasi paa asun bona.
6. Eu am văzut mâncarea. Enaa paa tara a taba’ani.
7. Voi l-ați auzit. Eam paa baitono e.
8. Eu i-am dat bărbatului nuca de cocos. Enaa paa hee a otei bona overe.
9. Femeia v-a dat mâncarea. A moon paa hee ameam bona taba’ani.
10. Eu te-am lovit cu piatra. Enaa paa tasu vuan a vasu.
11. Ei au omorât femeia cu toporul. Eori paa asun bona moon bona toraara.
12. Noi l-am numit pe băiat vrăjitor. Enam paa dao a visoasi bona oraoraa.

(a) Traduceți în limba română:

13. Eam paa ani a overe.
14. Ean paa tasu a oraoraa bona kae.
15. Eove paa tara ameam.

(b) Traduceți în limba teop:

16. Noi ți-am dat mâncarea.
17. El m-a numit copil.
18. Eu l-am omorât cu aceasta (lit. cu el).
19. Vrăjitorul i-a dat băiatului peștele.

Ulterior lingvistul a înscris vorbirea firească a purtătorilor limbii teop și și-a completat gramatica. Urmează fragmente de dialoguri în limba teop și traducerile lor în română. În paranteze este prezentat contextul în care au fost pronunțate aceste enunțuri.

20. (Ce s-a întâmplat atunci cu femeia?)
A moon paa tara bona oraoraa. Femeia l-a văzut pe vrăjitor.
21. (De ce n-a mai rămas mâncare?)
A taba’ani paa ani nam. Noi am mâncat mâncarea.
22. (De ce băiatul plângea atât de amar?)
A visoasi paa tasu a otei bona overe. Bărbatul l-a lovit pe băiat cu nuca de cocos.
23. (Unde e sacul?)
A kae paa hee naa a beiko. Eu i-am dat copilului sacul.

(c) Traduceți enunțurile din afara parantezelor în limba teop:

24. (De ce vrăjitorul a fost insultat?) Ei l-au numit pe vrăjitor femeie.
25. (De ce toporul e ud?) Băiatul a omorât peștele cu toporul.

⚠ Limba teop face parte din familia austroneziană. Este vorbită de aproximativ 5 000 de persoane în Papua Noua Guinee.

—Maria Konoshenko