Problem:IOL/2013/i1/ro

< Problem:IOL‎ | 2013‎ | i1
Revision as of 16:35, 17 June 2020 by VANeacsu (talk | contribs) (Created page with "===IOL 2013 Problema #1 Yidiny === date cuvinte în limba yidiny şi traducerile lor în română: {|width='60%' |- | {|class="wikitable" |- |'''ɡudaːɡa'''||''câine'' |-...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

IOL 2013 Problema #1 Yidiny

date cuvinte în limba yidiny şi traducerile lor în română:

ɡudaːɡa câine
buɲa femeie
waɡuːɟa bărbat
muyubara străin
ɡaɟaɡimbaːɡu pentru bărbat alb
bamaɡimbal fără persoană
bamaːɡu pentru persoană
bimbiːbi alt tată
mulariɡu pentru bărbat inițiat
mularini de bărbat inițiat
buɲaːm de la femeie
ɡudaɡabi alt câine
ɡaɟaɡimbaːm de la bărbat alb
biɲɟiːnɡu pentru gărgăun
bimbiːn de tată
muɟam mamă
biɲɟiːnmu de la gărgăun
maɟuːrbi altă broască
buɲaɡimbal fără femeie
baɟiɡalni de țestoasă
ɟuduːlumuɟay cu hulub

Semnul : indică lungimea vocalei precedente.

(a) Marcați vocalele lungi (dacă există):
muɡaɽumu de la năvod
waŋalɡu pentru bumerang

(b) Marcați vocalele lungi (dacă există) și traduceți în română:

baman, buɲabi, maɟurmuɟay, muɟamni.

(c) Traduceți în limba yidiny:

de străin, pentru năvod, tată, de la broască, fără bărbat, de hulub, țestoasă, fără bumerang.

⚠ Limba yidiny face parte din familia pama-nyungană. Este vorbită de aproximativ 150 de persoane în statul australian Queensland. ɟ, ŋ, ɲ, ɽ sunt consoane.

—Bozhidar Bozhanov, Ivan Derzhanski