Problem:IOL/2013/i4/ro
IOL 2013 Problema #4 Muna
Sunt date propoziții în limba muna şi traducerile lor în română:
1. | murihino andoandoke dofoni we molo. |
Elevii Maimuţei urcă muntele. | |
2. | lambuku nakumodoho. |
Casa mea va fi departe. | |
3. | lambuhindo lagahi nofanaka. |
Casele furnicilor sunt calde. | |
4. | lagahino damumaa kaleino robhine. |
Furnicile lui vor mânca banana femeii. | |
5. | a dhini nofumaa ndokehiku. |
Demonul mănâncă maimuţele mele. | |
6. | robhineno naghumoli lambuno adhiadhini. |
Femeia lui va cumpăra casa Demonului. | |
7. | a kontuhi namanaka. |
Pietrele vor fi calde. | |
8. | a robhinehi dakumala we andoandoke. |
Femeile se vor duce la Maimuță. | |
9. | a murihi dosuli we lambuhi. |
Elevii revin la case. | |
10. | lagahino muriku dokodoho. |
Furnicile elevului meu sunt departe. | |
11. | adhiadhini nododo molondo. |
Demonul taie muntele lor. |
(a) Traduceţi în română:
- 12. andoandoke nogholi lagahiku.
- 13. a dhinihi dasumuli we murindo robhinehi.
(b) Traduceţi în limba muna:
- 14. Furnica va urca pe piatra elevului.
- 15. Furnicile se duc la Demon.
- 16. Maimuţele femeilor mele vor tăia bananele mele.
- 17. Munt, ii maimuţei sunt departe.
⚠ Limba muna face parte din familia austroneziană. Este vorbită de aproximativ 300 000 de persoane în Indonezia. Numele subliniate aparţin unor personaje de basm.
—Ksenia Gilyarova