Problem:IOL/2016/i1/ro: Difference between revisions

From IOL Wiki
< Problem:IOL‎ | 2016‎ | i1
Content added Content deleted
(Created page with "=== IOL 2016 Problema #1 Aralle-Tabulahan === Un lingvist a venit la Salu Leang (Sulawesi) să studieze limba aralle-tabulahan. El a vizitat mai multe cătune din Salu Leang (...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=== IOL 2016 Problema #1 Aralle-Tabulahan ===
=== IOL 2016 Problema #1 Aralle-Tabulahan ===
Un lingvist a venit la Salu Leang (Sulawesi) să studieze
Un lingvist a venit la Salu Leang (Sulawesi) să studieze
limba aralle-tabulahan. El a vizitat mai multe cătune din Salu Leang (vezi harta1<ref>Denumirile cătunelor sunt autentice, dar nu şi harta</ref>) şi i-a
limba aralle-tabulahan. El a vizitat mai multe cătune din Salu Leang (vezi harta<ref>Denumirile cătunelor sunt autentice, dar nu şi harta.</ref>) şi i-a
întrebat pe localnici: '''Umba laungngola?''' ''Unde mergi?''
întrebat pe localnici: '''Umba laungngola?''' ''Unde mergi?''



Latest revision as of 14:18, 17 June 2020

IOL 2016 Problema #1 Aralle-Tabulahan

Un lingvist a venit la Salu Leang (Sulawesi) să studieze limba aralle-tabulahan. El a vizitat mai multe cătune din Salu Leang (vezi harta[1]) şi i-a întrebat pe localnici: Umba laungngola? Unde mergi?

Iată răspunsurile pe care le-a primit. Din ele lipsesc unele cuvinte.

  • În cătunul Kahangang:
Lamaoä’ bete’ di Bulung.
Lamaoä’ sau di Kota.
Lamaoä’ _____1 di Palempang.
  • În cătunul Kombeng:
Lamaoä’ pano di Pahihuang.
Lamaoä’ tama di Sohongang.
Lamaoä’ naung di Tamonseng.
Lamaoä’ _____2 di Palempang.
  • În cătunul Kota:
Lamaoä’ dai’ di Kombeng.
Lamaoä’ dai’ di Palempang.
Lamaoä’ naung di Pikung.
Lamaoä’ _____3 di Bulung.
Lamaoä’ _____4 di Sohongang.
  • În cătunul Palempang:
Lamaoä’ bete’ di Kahangang.
Lamaoä’ dai’ di Kombeng.
Lamaoä’ pano di Panampo.
Lamaoä’ sau di Sohongang.
Lamaoä’ _____5 di Bulung.
Lamaoä’ _____6 di Kota.
Lamaoä’ _____7 di Pahihuang.
  • În cătunul Pahihuang:
Lamaoä’ naung di Bulung.
Lamaoä’ naung di Pikung.
  • În cătunul Bulung:
Lamaoä’ pano di Pahihuang.
Lamaoä’ pano di Panampo.
Lamaoä’ _____8 di Kota.
Lamaoä’ _____9 di Pikung.
  • În cătunul Panampo:
Lamaoä’ tama di Kahangang.
Lamaoä’ pano di Tamonseng.
Lamaoä’ _____10 di Kota.
  • În cătunul Pikung:
Lamaoä’ pano di Kota.
Lamaoä’ dai’ di Pahihuang.
Lamaoä’ sau di Sohongang.
Lamaoä’ _____11 di Bulung.
Lamaoä’ _____12 di Kahangang.
Lamaoä’ _____13 di Panampo.
  • În cătunul Sohongang:
Lamaoä’ bete’ di Bulung.
Lamaoä’ tama di Kahangang.
Lamaoä’ tama di Kota.
Lamaoä’ dai’ di Pahihuang.
  • În cătunul Tamonseng:
Lamaoä’ pano di Pahihuang.
Lamaoä’ pano di Panampo.
Lamaoä’ _____12 di Kahangang.
Lamaoä’ _____13 di Palempang.

Adăugaţi cuvintele lipsă.

⚠ Limba aralle-tabulahan face parte din familia austroneziană. Este vorbită de circa 12 000 de persoane în Indonezia.

—Ksenia Gilyarova



  1. Denumirile cătunelor sunt autentice, dar nu şi harta.