Problem:IOL/2019/i1/ro
IOL 2019 Problema #1 Yonggom
Sunt date enunţuri în limba yonggom şi traducerile lor în limba română:
1. | Meneni karuwa anona wedmaan. | Am sosit și am văzut bărbatul și câinele. |
2. | Wingkeewa yeediriin. | Tu cânți și eu mă scol. |
3. | Ambib wedmoona awon baan. | El a văzut casa și eu am luat porcul. |
4. | Yeederenu om banuun. | Ea se va scula și va lua pâinea. |
5. | Wenenub wingkanuub. | Noi vom pleca și vom cânta. |
6. | Oma oka aniib. | Ei mănâncă pâinea și beau apa. |
7. | Anon ye weng wengambaranuuwa awon ye weng wengambaraneen. | Noi vom auzi câinele și el va auzi porcul. |
8. | Ok anaana oon wedmeen. | Eu am băut apa și ea a văzut peștele. |
9. | Yeederenib miniib. | Ei se scoală și vin. |
10. | Wingkenu wunuun. | Ea cântă și pleacă. |
11. | Om bene aneen. | El ia pâinea și o mănâncă. |
(a) Traduceţi în limba română:
12. | Om benu aneen. |
13. | Munuuna wunuub. |
14. | Wingkiiwa wengamburuun. |
15. | Anon ye weng wengamberenib yeedaraniib. |
16. | Oon wedmaniina karub wedmaneeb. |
17. | Ok wedmeena aniin. |
(b) Traduceţi în limba yonggom:
18. | Noi vom pleca și ei vor veni. |
19. | Eu iau porcul și el ia peștele. |
20. | El a văzut apa și casa și a auzit câinele. |
21. | Tu mănânci pâinea și cânți. |
⚠ Limba yonggom aparține grupului ok al familiei trans-neoguineene. Este vorbită de circa 6 000 de persoane în Papua Noua Guinee.
—Ivan Derzhanski